‘Hutong Heartthrobs’ Memoir Explores Unlikely Romance in Beijing

Sparks fly when a young woman with a Ph.D. in literature has a chance encounter on the Beijing subway with a Beijing migrant who dreams of becoming an actor.

What reads like a romance novel blurb is actually reality for American Tammy Treichel, the author of the new memoir “Hutong Heartthrobs.”

Set primarily in one of Beijing’s iconic residences, the book charts the course of her unlikely romance as well as her beau’s rise from obscurity to becoming a stand-in for Jackie Chan. Anyone in a cross-cultural relationship, especially with someone Chinese, will relate to the many differences, cultural and otherwise, that emerge between the couple throughout the narrative. It also provides a fascinating inside look into breaking into the competitive world of acting in Beijing and what it takes to survive.

It’s my pleasure to introduce you to “Hutong Heartthrobs” through this interview with Tammy. Here’s Tammy’s bio from Goodreads:

Tammy (Tamara) Arehart Treichel is an American with a passion for two things: China and writing. After graduating with an award-winning PhD in English on Herman Melville’s Moby Dick, she worked as a freelancer for various China-related publications. Born in Washington DC, she found a second lease on life and true love in China, where she has lived for over a decade and is working as an English editor at a local news agency in Beijing. Tammy greatly enjoys exploring all things China with her Chinese man, a former security guard-turned-actor named Jackie. They live in an old hutong (alleyway) house in an historic part of Beijing together with three rescue cats and numerous house lizards.

You can buy “Hutong Heartthrobs” online — your purchases help support this blog!


What inspired you to write this book?

Writing is in my blood I suppose, I have been writing and creating characters since I was a child (short stories, mawkish poetry, plays, for fun). My mother is a science writer and we enjoy “talking shop.” I like to tell people that my mother focuses “on the human brain” in her books and articles, whereas I personally am more interested in the “complexities of the human heart.” I suppose we complement each other well!

I did some research and was unable to find directly competitive titles to what would eventually become my memoir, “Hutong Heartthrobs.” When I approached my publisher, Graham Earnshaw, he said he thought the idea of a book that encompasses a Chinese and “Western” point of view, namely that of my Chinese husband Jackie and myself, an American woman, in the framework of a love story could be of value to readers.

How did your husband feel about being spotlighted in your memoir?

Oh, he loves the spotlight! After all, he works in the film industry. So he wasn’t concerned about being one of the main focuses of my book. Of course, I ran everything by him first as best as I could and double-checked facts before submitting my manuscript. I conducted interviews with him about his life story for “Hutong Heartthrobs“; he was dictating to me at the computer from his notes while I typed down his answers in Chinese characters (we communicate in Chinese). I then translated and had a third party (Chinese native speaker who was highly proficient in English) ensure that my translations were correct.

As highlighted in the title of your book, you and your husband grow to love one another primarily while residing in a hutong. What did you enjoy writing about most regarding life in your hutong home?

I enjoyed writing about the ambience of our old, musty hutong house and all the quirks that came with it (electricity outages, house lizards, neighborhood cats wooing each other on the hutong house roof, the old poplar tree)…. it gave me an opportunity to give my story a bit of a poetic touch, and at times a comedic one when I wrote about what was going wrong again with the house. A lot of the drama involving the hutong house involves my reactions to its quirks; it seems at times to take on a life of its own (cf. Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” where the house collapses…).

Throughout your memoir, you highlight some of the cultural differences that emerged in your relationship, in very relatable moments. Could you share with us one of your favorites? 

I think in retrospect one of the funniest moments was when our night bus was “hijacked” on a Beijing highway by an elderly lady who was angry that she had missed her stop. The people involved (bus driver, security guard, my Chinese husband Jackie and myself) all reacted in different ways. Jackie reacted in a conflict-averse manner, which is typical for him, whereas I was more impatient and confrontational. He also said what he would have done to solve the problem if he had been the bus driver, and his answer pleasantly surprised me and opened up my eyes to different ways of solving the problems that life throws at us. It was, and is, refreshing to learn from him and his take on things. I wouldn’t necessarily say his is always “the Chinese point of view,” but the culture in which we are raised definitely informs our actions and reactions.

What do you hope readers come away with after reading your memoir?

I believe that Western readers will be able to learn more about life in China, both its complexities and rewards from an expat’s point of view, also about the joys and challenges of being in a cross-cultural relationship. For Chinese readers, they might be curious about how a “foreigner” regards their country and tackles life there. And of course, our love story might be a charming read for those who are romantics at heart, as I am. I initially believed that the majority of my readers would be women, but I was surprised at how many men have said they found “Hutong Heartthrobs” an entertaining read as well. 

TLC’s ‘90 Day Fiance’ Reality TV Show To Debut China-US Couple

An upcoming season of the “90 Day Fiance” franchise will spotlight a China-US romance through Ella, from Idaho Falls, Idaho, USA, and Johnny, from Ji’nan, China. 

Their appearance will mark the first time for the reality TV show — which focuses on Americans who have or are planning to apply for a fiance visa to bring their overseas partners to the US — to feature a China-US couple. 

Here’s the introduction to the couple from EW’s preview of “90 Day Fiance: Before the 90 Days” Season 5:

Ella, a country girl from Idaho with a self-proclaimed obsession with Asian culture, met Johnny — her “Asian prince” — on a social media platform exclusively for Asian men and white women. Once they started video chatting, they realized they’d found their soul mates in one another. The pandemic has made it difficult for them to meet in person, and China’s borders remain closed, but after a year and a half and a number of false starts, they’re finally preparing for Johnny to visit Ella in her hometown and get engaged. Despite having video chatted “intimately” over the past few months, Ella’s history with rejection from past romantic interests due to her weight has her worried about what it will be like when she and Johnny are together in person. Still, they’re both ready to prove that their love can conquer all, if they can overcome family skepticism and pandemic barriers.

According to a post on Screenrant, Ella and Johnny’s relationship — which appears genuine based on clips — could satisfy fans hungry for more authentic relationships on the show, which in past seasons has seen returning couples as well as plotlines and drama that don’t square with reality (despite it being called “reality TV”).

Season 5 of “90 Day Fiance: Before the 90 Days” will premiere on Dec 12. You can see Ella and Johnny, along with the rest of the couples cast in the season, in this trailer on Youtube:

Photo credit: Screenshot from Entertainment Weekly post at https://ew.com/tv/90-day-fiance-before-the-90-days-season-5-cast/

‘Before Bruce Lee, There Were Just No Asian American Heroes’

The PBS series Asian Americans, in the episode titled Good Americans, gives screen time to that legendary actor and martial arts fighter Bruce Lee, highlighting his importance in American culture when he emerged in the 1960s.

Writer Jeff Chang, who is currently at work on a biography about Bruce Lee, had this to say about Lee’s rise to stardom in Episode 3 of Asian Americans:

Jeff Chang: The culture is waiting for this moment to shift on its axis. We needed to have at that particular moment somebody who epitomizes the search for truth, for justice. We needed to have somebody who was going to stand up for us.

Before Bruce Lee, there were just no Asian American heroes. For Asian Americans, there was a sense of, finally. Finally there’s somebody up on the screen who is as strong as we are. Somebody that embodies the kind of power you know that we’re capable of.

The celebrity Randall Park of Fresh Off The Boat surely spoke for millions when he put into words just how much Bruce Lee meant to him growing up:

Randall Park: I first saw a Bruce Lee movie when I was a kid, super young, and I remember just being mesmerized by this guy. And I don’t think it was because he was Asian, because he had an Asian face. It was just because he had so much charisma and confidence. I was obsessed with him. I watched his movies over and over again and afterwards wanted to fight my brother, because I wanted to be him.

You can watch the full (but brief) segment on Bruce Lee at the end of Episode 3, Good Americans, for the PBS series Asian Americans (available only to viewers in the US for free streaming until June 9, 2020):

Giant Man Zhan Shicai (Chang Woo Gow) and Catherine Santley

If Yao Ming had lived in Qing Dynasty China, perhaps his astonishing height might have landed him a role in a circus or onstage.

Photo credit: By ralph repo – Chang The Chinese Giant [c1870] Attribution Unk [RESTORED], CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=33422368
That was the life of Zhan Shicai, better known among Western audiences as Chang Woo Gow, whose towering stature (he reportedly stood over 8 feet tall) propelled him into such a career in the 1800s, including a stint in P.T. Barnum’s famous circus freak show that toured the US.

Born in Qing-era China in the 1840s, Chang Woo Gow made his first appearance abroad in London in 1865 at the Egyptian Hall in Piccadilly, together Kin Foo, his onstage wife, and the dwarf Chung Mow. An article published on Nov 9, 1893 in the London Times described what Chang Woo Gow’s performances were like in that era:

Amidst a hushed room Chang would arise to the tinkles of bells and a piano playing a Polka. He slowly descended to greet his audience, and to gasps of amazement at his great height, he would gently shake hands with those nearest the front. With excitedly playing music he would “chin chin” to his audience and then, with a great flourish of gongs he would majestically regain his throne – and the exhibition would be finished.

The admission fees to this spectacle of Victorian human curiosity were up to three shillings. Chang’s employers disgracefully refused him permission to walk about town with the shameful excuse that this lowered his value as an “exhibit”. This he found untenable, and longed for a quieter life.

Indeed, as Chang Woo Gow, who went on to tour Europe, the US and Australia as “Chang the Chinese Giant”, lived an existence which the Dorset Magazine characterized as “tawdry”:

Even though Barnum paid him the handsome sum of $500-a-month to dress up in Mandarin robes or the war-mongering finery of a Mongolian warrior, Chang almost certainly wished that it didn’t have to be that way.

He was fluent in six languages, gentle, intelligent, well-mannered and quiet by nature with no natural affinity for the brash showmanship of the circus world.

Still, traveling the globe allowed Chang Woo Gow to meet Catherine Santley, who enchanted him during his visit to Australia. They married in a church in Sydney and went on to have two children, Edwin and Ernest.

The couple eventually moved to a villa they dubbed “Moyuen” in Bournemouth, England, at a time when Chang Woo Gow suffered from tuberculosis. He opened a teahouse and store selling Chinese imports there. But surely he harbored deep affection for his wife Catherine, as the report in the London times stated that in 1893 “he died of a broken heart, at the age of 52, just four months after his wife’s death.”

You can also learn more about Zhan Shicai/Chang Woo Gow and Catherine Santley at his Wikipedia page and this page maintained by the Chinese Museum in Australia.

What do you think of Zhan Shicai/Chang Woo Gow and Catherine Santley?

Photo credit: By ralph repo – Chang The Chinese Giant [c1870] Attribution Unk [RESTORED], CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=33422368

‘Shalom Shanghai’: Musical Drama Features Jewish-Chinese Love Story in WWII

While doing some research for a recent article about Rachel DeWoskin’s new book “Someday We Will Fly”, which highlights Shanghai’s Jewish settlement during World War II and Japanese occupation, I discovered there was also a musical drama set in the same era called “Shalom Shanghai“ (苏州河北 in Chinese). It centers on a love story between a Jewish woman and a Chinese soldier, and the complications they faced in the tumultuous times. Here’s the short description a few years back from China Daily:

A Chinese Casablanca, a difficult moral dilemma. 1943, in a Cafe run by a Jewish father and his daughter, came Jewish refugees escaping the Holocaust, Japanese officers in love with western food and beauty, and underground Chinese fighters getting medicine for their comrades. Suzuki pursued Shana, who couldn’t afford to offend him but had in her heart only Song Yao, a Chinese resistance fighter. She had to decide whether to follow her heart or sacrifice herself to save her father. Song Yao was drawn to Shana, but he had a mission he could never overlook. And there was also Ying, a childhood friend and comrade… The story unfolds in English and Chinese, integrating popular Jewish, Hollywood and Chinese melodies from the period.

The only other English-language article I uncovered about this drama appeared in Shanghai Daily, with the title ‘Shalom’ delves into romance during chaotic era. Here’s an excerpt:

Based on a script written by William Sun, a professor with the Shanghai Theater Academy, the bilingual show portrays a love story between Jewish girl Shana and a Chinese soldier. Things become more complicated when a Japanese officer also courts Shana.

Sun says the drama’s scenes are set in a Jewish-run cafe along Suzhou Creek. It explores the intersection of Jewish refugees, Japanese officials and Chinese people co-existing in Shanghai during World War II. It also depicts the life and friendship between local people and the Jewish community during a turbulent period of history, despite differences in language and culture.

The drama actually had performances at the Shanghai Jewish Refugees Museum (pictured in this article in Chinese).

Have you seen the musical drama “Shalom Shanghai”? What do you think about the Jewish-Chinese love story at heart of the work?

A Trip Backwards: How People Thought of Interracial Marriages With Asian Men in the Past

People often say that to understand the present, you have to look at the past. That’s why I started my AMWF History series, to examine interracial relationships between Asian men and non-Asian women in earlier times.

So today, I’m revisiting some rather telling quotes from posts I’ve featured for AMWF History, in an effort to raise awareness about how people have talked about Asian men in interracial relationships years ago.

As I compiled this post, I found it disconcerting (but not surprising) that a number of the opinions described below still endure, including in dark corners of the internet. A lot of people still believe interracial love is wrong.

This list of quotes is by no means comprehensive. So please, sound off in the comments with your examples too — let’s continue the conversation together.


From the San Francisco Chronicle, 7 April 1883 (per Frederickbee.com) (featured in my post Sarah Burke and Wong Suey Wong, Arrested in 1883 USA (For Love)):

Sarah Burke, who has unalterably set her mind upon a disgusting marriage with a Chinese laundryman, acknowledged that she had passed a dismally and frigidly cold night in prison on Friday.

From the LA Herald piece “Married to Chinamen – White Women Who Accept Mongolian Husbands” (featured in my post 4 Stinging 1890s Quotes on White Women Who Loved Chinese Men):

The average American cannot understand how any human being, however inured by custom, can live in an average Chinatown. That white women should live there by deliberate choice seems to him monstrous, horrible.

She is but twenty-two years of age, remarkably beautiful and possessed of a voice that…would be a fortune. Yet three years ago, she met and loved a Chinaman.

It is also well known that not one Chinaman in a hundred comes to these shores without leaving behind a wife in China; so by the laws of China, the white wife is not a wife…

They have had six children, of whom five are living – bright, intelligent half breeds. And Mrs. Watson (her husband took that name when baptized) is still handsome and pleasant spoken.

From Culture Victoria (featured in my post Mei Quong Tart, A Chinese Gentleman and Leader in Victorian Australia):

Quong asked Margaret’s father, George Scarlett, for his daughter’s hand in marriage. Even though he was a friend of Quong’s, George refused. Quong Tart and Margaret waited until the day after her twenty-first birthday, on 30 August 1886, and married anyway. Quong was then thirty-six. The appearance of grandchildren eventually reconciled Margaret’s parents to their daughter’s marriage.

From Lisa See’s book On Gold Mountain (featured in my post Letticie “Ticie” Pruett and Fong See from Lisa See’s “On Gold Mountain”):

Letticie wrote her brothers of her marriage, and received a terse letter back, in which her family disowned her. How could she marry a Chinese? It was disgusting, they wrote, and she was no longer their sister. She knew she would never see or hear from any of them ever again.

From Moviemaker.com (featured in the post Cinematographer James Wong Howe and Author Sanora Babb):

Aunt Sanora told me that on one particular occasion when they were going out to dine at a Chinese restaurant, a woman had taken the time to follow them to the entrance of the establishment. As she harassed the two of them for being together, Aunt Sanora took the woman’s hat and tossed it in the gutter. Aunt Sanora remembers this woman chasing the hat down the sewer drain exclaiming, “My $100 hat!” When the miscegenation laws were repealed, it took them three days to find a judge who would marry them. When they finally did, the judge remarked, “She looks old enough. If she wants to marry a chink, that’s her business.”

From the Australian Maritime Museum (featured in the post Australian Women Who Married Indonesian Men, Supported Indonesian Independence in 1940s):

Lotte fell in love with Anton Maramis, a Manadonese petty officer, and married him with her family’s support, although she battled much antagonism from the broader Australian public she encountered. Many other young Australian women faced strong opposition from families and friends to the decisions they made to marry their Indonesian fiancés and return with them to their homes once Independence had been declared.

From the South China Morning Post (featured in the post Liverpool’s Lost Chinese Sailors, and the Families Left Behind in the UK)

Married or not, they earned a reputation in ultra-conservative post-war England as being “loose women” and, in another archive, Charles Foley found that government officials dismissed those married to or cohabiting with a Chinese partner as “the prostitute class”.

What quotes have you come across about how people in the past thought of interracial relationships with Asian men?

Study of Foreign Women/Chinese Men Seeks Online Survey Participants

Are you a foreign woman or Chinese man in a foreign-Chinese couple in mainland China? Aliza Warwick, a researcher at Peking University’s Yenching Academy, just came out with an online survey that you could take (only takes 10-15 minutes) to help support her exploration of intercultural marriages. Here’s some background on her research:

Data from the Chinese government show that the number of marriage between foreigners and Chinese citizens in mainland China has been rising rapidly in the past several decades since China’s opening up. However, no demographic data are released about the individuals in theses marriages, such as where the foreign spouse is from originally, the ages of the individuals in the marriages, or their educational and occupational backgrounds. Anecdotes from the media hardly provide a clearer picture and instead often serve to fuel stereotypes. This questionnaire seeks to address this information gap and shed some light on this growing population of intercultural couples. The survey is part of a larger research project focused on intercultural marriage in mainland China by a Masters student at Peking University’s Yenching Academy.

You can learn more by clicking on this link for the survey, which provides further background information on the research. And if you’d like to participate, you can do so anonymously online.

Additionally, if you have further questions about the research, you can contact Aliza via email at [email protected] or via WeChat at aliza23.

Photo credits:
Models: Justin Zhang, fitness coach and Youtuber (IG: NoobStrength) and
Angelina Bower, beautiful fashion model (IG: musicloveandlies)
Photographer: Ana Hudson (WhiteChocolatePlayer)

Men Can Model Lipstick, and Still Be Men

Zhu Zhengting, the hot new heartthrob from boy bands Nine Percent and NEX7, stared at me from an ad, with his finger lingering seductively on the lips. It almost resembled those typical images of male models or stars, using their gorgeous faces and physiques to sell everything from jeans to jackets. But there was one striking difference.

He was wearing lipstick, a soft carnation pink, to help sell it, along with other cosmetics from a brand I discovered on Alibaba’s Tmall, an online shopping center.

A man as the brand ambassador for lip gloss, even wearing it? It’s unimaginable in the US, my home country, for a guy to model makeup, let alone vouch for it. Unless of course you’re a celebrity drag queen like RuPaul.

But Zhengting doesn’t do drag, and he isn’t playing up his feminine side, despite the makeup and softness of the photograph. Instead, his intense brown eyes seem to reach out to you, as he points to his lips, as if to say, Go ahead and kiss me.

Actually, that’s the part of the idea behind having young men help sell lipstick and lip gloss, which didn’t start with Zhengting, as China Daily reported in the article Love me, love my lipstick:

When Japanese superstar Takuya Kimura attentively stares at you, applying rouge on his tempting lips in a 1996 TV commercial, does your heart skip a beat?

Of course you can’t have him, yet having a lipstick he used might just bring him a little closer to you.

It seems Kimura’s fans had the same idea. That year, thanks to him, more than 3 million Kanebo lipsticks sold out within just two months, an unprecedented sales record stunning Japan.

The article goes on to detail other Asian celebrities who became the face of other cosmetics brands and more. But it underscores the growing importance of men in marketing cosmetics.

So does the emergence of male beauty bloggers like Li Jiaqi:

Dubbed “Taobao’s king of lipstick”, Li needs to test more than 300 types of lipstick on his lips every day during a seven-hour live broadcast, taking no breaks except to drink water or go to the bathroom.

“Many people question me, believing men do not have enough expertise to recommend female beauty products,” Li said.

But he believes he has advantages in this field. While many women may find their lips hurt after testing three lipsticks in a row, he can test as many as 380 lipsticks a day.

“Testing lipstick can damage the lips, but I do not treat my lips as lips,” Li said. Therefore, his fans have given him the nickname “iron-lipped brother”.

What a moniker!

Of course, all of this talk of men fronting lipstick brands, even wearing or testing different colors, would likely shock a lot of folks, including my fellow Americans. In the US, any man who dares to model cosmetics would surely find someone questioning his masculinity or even sexual orientation.

Admittedly, it’s a bit surprising for some Chinese audiences, as China Daily notes in its article Love me, love my lipstick: “If some people still feel confused about men advertising lipsticks, they may feel nervous when male stars also make commercials for other more intimate women’s products.”

Nevertheless, the trend of male celebrities advertising lipstick has gained traction in East Asian countries, including China.

I don’t exactly know why this works in East Asia, but it does. And there’s a part of me that wonders, is it evidence that East Asian countries like China are redefining masculinity in a new way? Is it driven by K-POP, where members of boy bands embrace makeup as part of their look? (See: K-pop boy bands defy traditional idea of masculinity)

Personally, I find it fascinating and even refreshing that there’s a corner of the world where a man can model lipstick and still be a man. I’m not sure the same would hold true in the US.

In the end, I decided to buy the lip gloss. While it had nothing to do with the arresting eyes of Zhu Zhengting, his face, and lips, certainly left an impression — in a soft carnation pink.

What do you think about men modeling lipstick?

Guest Post: I Love How This Young Chinese Man Treats My White American Daughter

Today, I’m sharing a short story a reader shared about her white American daughter Jessica, who she introduced to a lovely young Chinese man that has brought happiness to the both of them.

Do you have a story about love or anything else you think would fit this blog? Have a look at the submit a post page and then contact me today with your ideas or draft submission.


My daughter Jessica is as American peaches and cream as you get, and James, who has been in the U.S. for two years, is shy, a little awkward, respectful, brilliant and just a bit goofy. He and my daughter share a love of cats, music, Volkswagen Beetles, and all things anime and “cute.” They text off and on all day and never run out of things to say.

Ordinarily I’d be a little reluctant to let my daughter, who is in her late teens, get close to someone four years older, but James is as innocent as she is (they’ve both never dated anyone before), and I got to know James pretty well over the past couple of years and actually introduced him to my daughter.

Right after I introduced them, a group of us went to dinner for my birthday. Jessica was very shy and withdrawn. And James, knowing that Jessica’s favorite music group is Owl City, arranged with the restaurant somehow to play only Owl City music the entire time. A couple of weeks ago he bought her Hello Kitty Converse shoes, and Jessica reciprocated by giving him no-bake cookies (which I got to make, since Jessica tends to burn things up when she cooks – LOL). Next came snacks from the Asian market that James determined were all “cute,” and banana bread (baked by me, of course) was Jessica’s next thank-you offering. I’ve told her it’s okay to accept these things from James as long as she remembers to show him kindness as well and not just accept gifts as her due.

I have no idea what will happen in the future, but I love this young man and how well he treats both me and my daughter.

I wish I could tell every young Chinese man out there, both in the U.S. and in China, not to give up hope; that there are, indeed, lovely young American women who think Chinese men are desirable and fun, girls who think these young men are exactly what a man should be. Girls who are wise enough to look at a person’s heart and character instead.


Speaking of China is always on the lookout for outstanding guest posts! If you have something you’d like us to feature, visit the submit a post page for details — and then submit yours today.

Chinese Student in Germany Gives Dating Advice to Fellow Countrymen

I recently found this answer on Zhihu from a Chinese student in Germany, who offers dating advice to his fellow countrymen who are studying or living abroad, and translated it into English.
—–

It’s my first time to answer a question, so please be gentle with me.

I studied abroad in Germany — it was a small place and Europeans made up most of the population there. Also the international students came from different European countries. My roommate M was one of these super-beautiful Nordic girls. Recently she went out on a date with a Vietnamese guy (this fellow was not as tall as she was), and she and I had a deep conversation about this issue.

Your average ABC (American Born Chinese) studs don’t have this kind of trouble. So my answer is regarding those foreign students who left China after they became adults, and my examples are based on personal experiences among European students.

My response is, sorry, it’s really hard to date European or American girls.

Let’s first start by talking about the requirements for man to date these women:

  • To begin with, you have to pay attention to personal appearance and posture. First you need to be in good shape. That doesn’t mean you have to be tall — you have to have the features (women think) you should have, such as biceps, and you should not have the features (women think) you shouldn’t have, such as a beer belly. These are things that can be acquired through hard exercise. People still look at muscles. It’s not a problem if you’re not tall, but being healthy and strong are characteristics a guy must have. Europeans/Americans really do have many short (shorter than 165 cm) but beautiful, buxom girls. Their boyfriends are not all tall. Looks are even less of a problem. People don’t know much about Asian features. Again, I say personal appearance, this is something I really need to mention. What is up with the few Asian guys on campus, with their hair so greasy it reflected light and the shiny collars and cuffs on their jackets? I think these guys, from when they were young in China, just didn’t have this habit of washing their own clothes or tidying themselves up. After I came here, I went to a friend’s house for fun, the way German guys were so neat and orderly threw me several blocks behind even the standards of neatness of Chinese girls. Clean yourself up, and then buy a bottle of fresh-scented men’s cologne. Don’t feel emasculated by it, this is about showing respect to others and it also reflects the quality of your life.
  • Your language must be good, at a minimum you should be able to have small talk with Europeans/Americans without any pressure. It’s not a problem if you have an accent. But you must be able to freely joke around, make fun of yourself, and flirt with girls. Being humorous and funny is a very important standard. Who doesn’t like to make friends with someone who is interesting? Most of the Asian foreign students I know are not good at talking. Never mind European/American girls — even the Asian girls all think they’re dull. If you’re free just take a look at all the clever postings on Zhihu [a Q&A site in China] and learn from them. Humor requires intelligence, and it is something that reflects wisdom. It would be a plus if you have character, opinions, independent values, confidence, and can intelligently communicate with girls. This is easy. With China’s 5,000 years of history, you can just choose a few amusing anecdotes from history to talk about. And if you can tell a girl about some European/American history or anecdote even she doesn’t know about, great – you will immediately look even more impressive.

Meeting those requirements would enable you at least to ask a girl out. At least the girls in my dormitory would go out with you (Can you take me with you?). This is enough. If people aren’t interested, why would  they go walk the streets with you, right? Whether it develops into some kind of relationship, that’s a matter of destiny, right?

To conclude, in general the reason guys cannot get a date isn’t a matter of their Asian looks (there are some who think we look exotic), and it’s not about biology. It’s that Asian men who typically leave the country to go to school are studious. They don’t have these basic features mentioned above that attract foreign girls, and they don’t know how to improve themselves. Most of them only carry a backpack and immerse themselves in the library. To put it cruelly, these Asian men would have a hard time attracting Asian girls, let alone European/American girls. But, for some Asian men who meet the above requirements, what kind of girls  couldn’t they find in Asia? They can find light-skinned, gorgeous, buxom, long-legged, well-educated girls who share the same cultural background. These men are not going to look for a foreign girl who is more independent, can’t make Chinese food and probably cannot communicate with your parents. (Of course, dating [foreign girls] is still very cool!) So the buyer’s market and the seller’s market are seriously not matched, and this has always been a difficult thing!

At last, please search for Lorde’s boyfriend [James Lowe]. Ah, this is probably the best answer.

What do you think?