2018 Blogs by Western Women Who Love Chinese Men

New bloggers added in 2018 (from top left): Adventures in Asia, Anna Recommends, A Koala Girl in a Panda World, A Georgia Peach Blossoming in China, Lingotopia, Let’s Get Additives

It’s March and we’re celebrating International Women’s Day. That means it’s time to update to my list of blogs by Western women who love Chinese men!

This year, my list includes 45 46 different blogs! I’ve still grouped the blogs loosely according to their focus, and tagged first timers on this list with *NEW* for your convenience.

Like last year, the same housekeeping rule applies — blogs must have been updated within the past year to make this list.

So, without further ado…(insert drumroll of choice)…here are the blogs!

Authors/Books
Family and Kids
Personal Stories

Authors/Books

Behind the Story. American writer Nicki Chen married her late Chinese husband in 1967, the same year that the US Supreme Court finally made interracial marriages legal in the US. She’s led a fascinating life indeed, so it’s no wonder that her blog has become a repository for many of the real-life stories that inspire her novels, including this post about some of the stories behind her paintings. Her debut novel Tiger Tail Soup hit the shelves in 2015 and it’s perfect for anyone who loves Pearl Buck’s wartime China stories. Check out my interview with Nicki from September 2014 to learn more about Tiger Tail Soup.

My Half of the Sky. Jana McBurney-Lin, who has a Chinese husband and children, penned the novel My Half of the Sky, which also is the namesake of her writing- and family-focused blog. But as a Tai Chi enthusiast, I loved this older post about trying out this venerable martial art.

Madame Huang’s Kitchen (Formerly Out to Lunch). Carolyn J. Phillips loves to eat, and shares her passion with the world through some of the most authentic and mouth-watering recipes for Chinese food on the web. Don’t read on an empty stomach. She’s also the author of the Chinese cookbooks All Under Heaven and the Dim Sum Field Guide. To learn more about Carolyn and her work, check out my 2012 interview with her, as well as my interviews with her about All Under Heaven and the Dim Sum Field Guide.

Susan Blumberg-Kason. Once upon a time, Susan was a yangxifu, spending time in Wuhan with her Chinese husband and first child. She’s since moved back to her Chicago roots, remarried and added two more children to her family, but is forever connected to China. She offers tidbits of everything from Jewish Asia to raising multicultural kids, as well as regular reviews on Hong Kong/Shanghai/China-related books. If you’re living in or near Chicago, or passing through, check out her book, All the Tea in Chicago. In 2014 she released her long-awaited memoir Good Chinese Wife – if you’re new to the book, check out my interview with her. Susan also contributes to the new group blog WWAM Bam.

Sveta’s Book Review Blog. Sveta currently pours her passion into reading and sharing her latest reads on this blog. She reviews a variety of books, including AMWF reads that might interest followers of this blog, and titles celebrating diversity.

Family and Kids

The Downtown Diner. American Melanie Gao has no pretensions about herself. Her blog is a homey, welcoming little slice of the yangxifu blogosphere, self-described as “Made famous in Beijing, now operating out of Nashville, Tennessee.” She has spoken out about her divorce from her Chinese ex-husband and will always remain my unofficial twin (we really do look alike). She often writes about her two lovely biracial and bicultural children and filed a fascinating post about what Beijing traffic taught her about mass shootings. Thanks for keeping it real, Melanie.

Elfy Jo (Formerly Joke Tummers). She’s a Dutch woman living in Guangzhou with her husband and family, and her China adventure is filled with music. A former member of the Guangzhou Symphony Orchestra, she now teaches musical instruments to young children at her own school and others in the region. She posts about her teaching and family on her blog; you can also learn more about her through this interview posted on my blog last year.

Ember Swift. This Canadian woman is a singer-songwriter, musician, writer and blogger who writes some of the most fascinating and powerful posts on this list about her life (from her marriage to a Chinese guy to raising their kids). Don’t miss the interviews (one and two) with her that I posted up in 2013 just before Chinese New Year. Her blog has become required reading for pregnancy in China as well as navigating the visa issues of having kids with a Chinese national. Congratulations to her for completing her first musical tour in Europe!

Foreign Sanctuary. Constance is a Canadian married to a Taiwanese man who currently calls Taiwan home — and shares gorgeous photos as well as stories from her life. She just gave birth to a baby boy in 2016, and wrote about her take on the joys of being his mom, but also hopes to come out with a memoir in the near future. Enjoy her guest post on my site about how she believes everything happens for a reason (even how she ended up finding love and a new life in Taiwan).

Hong Kong Kisses. This blog is written Canadian woman with a Hong Kong husband and their two young kids living in Canada. She often blogs about her family life, including spending Christmas with family in Canada.

Living A Dream in China. Finnish woman Sara Jaaksola finished her master’s degree in Chinese language education here in China and now teaches foreigners how to speak Chinese from her new office in Guangzhou, China. Also the mom of a toddler, she’s a great example of how you can balance business and family. Check out her recent post on 30 things about her.

Living in China With Kids. This blog by American Charlotte Edwards Zhang aims to help expat parents survive and thrive in China. Anyone raising kids in the Middle Kingdom will enjoy her posts including this one on prenatal checkups and this post on embassy regulations for births abroad. Charlotte was also featured in the anthology Knocked Up Abroad Again!

Lost Panda. Anna was born in Russia and raised in Germany, but she ultimately discovered her love and future in China. In 2014 she dazzled us with her personal stories at The Mandarin Duck, and now she’s doing it again with the Lost Panda, a blog especially dedicated to living in rural China. Some of her cool posts include The Thing I Wish I Knew Before Marrying into a Chinese Family and “Sheng Da Pang Sunzi 生大胖孙子” The pressure of having a boy in rural China. Her blog is also a wonderful resource for anyone curious about what it’s like to be pregnant and give birth in a more rural Chinese city. Don’t miss her interview on this blog about being an artist and China TV host.

Mandarin Stories. Orange rain’s blog originally had a dramatic backstory — even though she was already married to a Chinese man, her family didn’t know about it. Turns out, when she finally revealed her secret marriage to the family, there wasn’t any drama over it at all (nor much reaction, according to her). In 2015  she and the hubby had their official wedding ceremony in Shanghai (which her two brothers and Aunt even attended, their first-ever trip to China) and she posted her gorgeous pre-wedding photos (including pics in a stunning red dress). Congrats to her on giving birth to a new baby in 2016!

Nama Mama. This was one of the most exciting blogs I discovered in 2014 – it’s not often you come across an American woman married to a Tibetan guy living in Xining, Qinghai (with their daughter). You’ll find posts on Kimberly’s blog about Tibetan traditions, such as Tibetan New Year, as well as dispatches on cultural differences in her relationship and a recap of what she did over 2017. Kim is also a contributor to the new group blog WWAM Bam. Be sure to read her guest post here about how she met her husband (who seems like a super-sweet and extra-special guy).

Olivia’s Choice. If the community had a magazine, chances are Olivia Lau could easily be the covergirl. This beautiful and stylish woman from Spain was living in Hong Kong, where she met and married a local man and also ran her own online fashion store. They’ve moved back to Barcelona to work in Olivia’s family store, but still make regular trips back to Asia (such as these dispatches from Tokyo and Hong Kong). Her maternity pictures (she gave birth to their second child in February last year) are stunning.

Shandongxifu. Ericka, who used to live in Qingdao with her Shandong husband, was known by many of us through her posts at the Lost Laowai blog — where she confidently reminded us that Laowai Girls Love Asian Boys. She rocked the blogosphere in 2014 by bravely coming forward with her chilling story of sexual assault in Shenzhen. Now she resides in the US with her husband and their young son. She has recently shared the experience of surviving a hurricane with her family.

*NEW*Squirrels of a Feather. American Marissa Zheng, who lives on the East Coast with her husband and “two rambunctious boys,” loves to blog about everything that matters to families (from saving money to DIY to food). Readers will enjoy her posts on Chinese language learning and family.

Wo Ai Ni. Rhiannon, an American woman who met and married her Chinese husband in the US, creates a whimsical collage of an intercultural family on her site. It’s a snapshot of daily family life — including two blonde-haired children from a previous marriage, and six half-Chinese kids.

Personal Stories

*NEW*Adventures in Asia. Katie, an American living in China, writes about everything from Korean dramas to cross-cultural relationships to expat life. Her “Ask a cross-cultural couple” column offers advice to others (such as changing your name). If you’re planning weddings in two different countries, you might find her wedding experience helpful!

*NEW*Anna Recommends. Also known as “Annareco,” this lifestyle blog by a Beijing-based Polish woman married to a Chinese man is a delight to read, with posts on health, beauty and, of course, love. Recent AMWF love stories on the blog include Seven Days After Our First Date, I Wrote on the Bathroom Door, “He is the One” and I Asked Her to Be My Girlfriend Before Asking Her Out for a Date.

Becky Ances She teaches English in lovely Xiamen and writes frequently about traveling, her students, and expat life (such as what it was like to be in Xiamen during the BRICS conference!). But many of you will appreciate her take on dating Chinese men. You can also follow her at her other blog Badminton Becky! Congrats to her for being featured on NPR!

*NEW*白小颱 Biały Mały Tajfun (Polish). This Kunming-based blogger from Poland has a Chinese husband and a passion for writing about a variety of topics on China, such as the food, Yunnan and Kunming, as well as writing about her own adventures.

Bunny and Panda. A blog by the “Bunny”, a British woman just recently engaged to the Panda (a Hong Konger who proposed to her at the Peak in Hong Kong – how romantic!). They both live in the UK, where they are having a wedding later this year! Readers will enjoy her post on Chinese wedding traditions.

China Doll. She’s a Norwegian woman who went to China when she was 13 and later met her Chinese beau CC (with whom she had an LDR for some time). She now resides in Beijing with her husband. Readers will enjoy her gorgeous pre-wedding photos as well as her four wedding dresses.

Our Chinese Wedding. A blog by Laura, a British/German woman who married her Chinese beau in 2015, sharing all of the ups and downs in the process of getting married in China (from the issues with bureaucracy to bridesmaid dress horrors to even comparisons between wedding guests in Europe versus China). Laura is one of the founding contributors and editors of the new group blog WWAM Bam. Additionally, don’t miss her guest post for Speaking of China on The F-Word: Body Image in China.

Chocolate Chick in China. This African-American blogger is an English teacher based in  China, and you’ve got to love a woman who writes this in her About page: “I have  always been fascinated by the 5000 year old culture and also all the handsome single Chinese men that may never find love due to the fact that they overpopulate the women. so off I go to China to find a different way of life and  maybe a husband too.” Wishing her the best in Fuzhou!

The Dutchinese Couple. Christine is the daughter of Dutch immigrants, Junwen the son of Chinese immigrants. They share their struggles and insights as a “Dutchinese” couple living in Los Angeles in America. My favorite posts include What would attract a White girl to an Asian guy? and this exploration of their own preconceptions and stereotypes.

*NEW*A Georgia Peach Blossoming in China. American Shalita, who is also an Atlanta native, followed her dreams in moving to China, where she met and married her husband. Many of us can relate to her post titled English is NOT his FIRST language.

My Hong Kong Husband. Lina, who hails from Poland, currently lives in Hong Kong with the eponymous husband that inspired her blog — one that has fast become a popular read in the AMWF community. And it’s no wonder, with her funny posts about everything from a survival guide for dealing with mothers-in-law (she calls hers “Momzilla”) to her husband as “pick up artist”. Congrats to them for landing on Hong Kong TV!

Judith in China (in Dutch). This Dutch woman used to live in Beijing with her local boyfriend but has since moved with him to Wuhan. She blogs about life in China, including the things she encounters every day in the country, such as odd things her neighbors do. Her guest post titled “He Feels Horrible About Me Being The Breadwinner” got a lot of you talking.

*NEW*A Koala Girl in a Panda World. She’s “an Australian Koala living and loving life in Hong Kong with my panda man,” posting about everything from Christmas in Hong Kong to Chinese New Year.

Lena Around. Lena is a 20-something Danish girl who is currently working on a master’s degree in Communication in Beijing while traveling in Asia and writing about those travels, China (her favorite place) and love. She’s written about everything from traveling in Southwest China to wondering why Chinese guys ask about her weight. Have a look at her guest posts for this blog, How Asian Will My Future Husband Be?I Shouldn’t Be Dating in My Own Country, and When Tradition Gets in the Way of Intercultural Dating.

*NEW*Let’s Get Additives. This Finnish woman with a Chinese husband shares her life through delightful little comics that capture her thoughts and experiences, such as City of Love (which recalls the day she and the hubby got married) and this year in review for 2017.

Linda Goes East (formerly Linda Living in China). Originally from Germany, Linda followed her heart and passion all the way to China, never expecting that along the way she would end up falling in love with a man from Korea. Now based in Korea, she blogs about everything from life in Korea to travel to AMWF. Don’t miss her guest post for this blog about four things that helped her adapt to life in South Korea.

Life Behind the Wall. The first blog on this list by an African-American woman with a Chinese beau. Jo Gan isn’t your usual expat teaching English in China. An entrepreneur and dreamer, she has become a partner in a bar, started her own band, dated some fascinating fellows (before meeting her sweetheart Jet Liu), and has her own fashion company. Readers will enjoy her take on sex shops in China and PDA in China. Also, check out her interview for this blog, where she talks about some of her entrepreneurial endeavors.

*NEW*Lingotopia. A blog from Miriam, a language enthusiast from Germany who also happens to have a Chinese husband. She says, “I’m interested in languages from a linguistic point of view and because I want to know more about other cultures.” And yes, those languages include Chinese! Readers of this blog might like her posts What’s in a Face? About Stereotypes and Mixing Chinese and Italian (Zhenjie Paifang vs Archi di castità).

Marta lives in China. She’s a Spaniard who met her Chinese boyfriend husband in Suzhou, where she used to work for a manufacturer in the city and now she freelances from the comfort of her home. You’ll love her post on how she met her sweetheart C as well as her many humorous posts (such as this one titled “There’s Too Many People in China”). You can also follow her en espaňol on her Spanish-language blog Infinity Plus One. Congratulations on getting married in 2017!

Mingbai. A Dutch woman with a Chinese husband runs a China consulting and travel business, and maintains a blog written in Dutch mainly about travel destinations in this great country.

Ni Hao Cassandra (in Spanish). Cassandra is a 20-something Chilean who studied for a year Mandarin Chinese in Kaifeng, Henan, China. She has long been passionate about Chinese culture, and also has a Chinese boyfriend (who she posts about on the blog). Check out this post on customs regarding couples and love in China.

The Ruby Ronin. American Mary (who has a white dad and an Asian mom) has long had a love affair with Asia, spending two years in Japan (and learning Japanese), and then four years in China. She’s now living in Texas with her husband (congrats on getting married last year!) and embarking on a new chapter in her life! An interesting recent post on the blog is Guns, an American Way of Life.

Selly’s Little World. Sarah Heintze is a German gal who was residing in Wuhan, China, describing herself as a “Music lover with a weakness for 王力宏 Wang Leehom. Quirky. Cheeky. A butterfly flitting between ideas. In love with exercising, 小笼包 (xiaolongbao) & 热干面 (hot dry noodles)。” She posts on what’s on her mind and what she’s doing. Wishing her the best as she says goodbye to her current situation and moves on to new adventures.

Sincerely, Shalom (Formerly Jew Knew). Eileen’s blog is so lovely and touching, like her pictures of smiling, long-haired women in dazzling rainbow colors. She is married to a man from Taiwan and after living with him in Shanghai and Taiwan, they’re back in the US. Her posts are often quirky and fun, such as this A to Z list of things she loves (A is for “amazing tofu”!).

When West Dates East. Autumn — who lives in LA with her Chinese American boyfriend – writes: “Some swear it’s a myth:  ‘You’ll find a unicorn before you find a white chick who dates Asian dudes.’ Welcome to my blog on unicorns.” She offers a funny and self-deprecating look into her relationship with posts such as Year of the Dawg (or how much a new mattress can improve your life) and Like a Pill. Don’t miss her guest post for this site titled A “Little” Something Red for My Chinese-American Groom.

WWAM Bam (Western Women & Asian Men, Breaking All Molds). The new group blog for AMWF (or WWAM) couples, exploring everything from cultural differences in relationships to stereotypes/racism and beyond. Recent posts include Bi in Shanghai: Waiting for the Right Year, Waiting for the Right Person, How China’s one-child policy is affecting my family life in Europe, and “Kim’s Convenience” in Toronto — Jung Makes Us Sweat. I’m proud to be a contributor – and you’re welcome to join us by e-mailing the blog at contact(at)wwambam.com.

Xi’ananigans. Marissa, an American woman from New Jersey, met her hubby ZJ while teaching English in Xi’an (she married him in China in the most brilliant red gown I’ve ever seen) and in 2014 moved with him back to the States. They’ve navigated the challenges of building a new life for themselves in the US (which has its pluses too). She just had a baby in 2017 – congrats to her! – and also contributes to the new group blog WWAM Bam. Don’t miss her guest post on my site all about how she met and fell in love with ZJ, or the Q&A I did for her blog.

What do you think? What blogs did I miss?

Featured in the Global Times – “When a Chinese Man Loves a White Woman”

The Global Times just published an article titled “When a Chinese Man Loves a White Woman”, and I was honored to be included:

American Jocelyn Eikenburg, founder of the popular Speaking of China blog has played a key role in the integration of the global WWAM community.

“Why don’t Western women date Asian men?” one of Eikenburg’s articles featured in the Huffington Post, wisely invited women to look at the vast ethnic and cultural diversity of Chinese men instead of writing them all off per se as a single, homogenized race.

A huge thanks to Katrin Büchenbacher for inviting me to be a part of the article, which begins like this:

The brunette with sparkling blue eyes beneath long eyelashes could pass for any American exchange student. Dressed in a simple khaki shirt, blue jeans and a spiky bronze necklace, she is stuck in the Shanghai traffic, running late for her video shoot with the Global Times Metro Shanghai. What sets this young lady, Vicky, apart from other expats in this city, however, is the person sitting next to her – a tall, handsome man in a crisp white shirt, speaking with a deep, confident voice. It’s her long-term boyfriend, a Chinese national.

Chinese men dating or married to foreign women are still a rather rare form of interracial love. When they walk down the streets holding hands, they can literally feel people staring at them and whispering to each other, or even pointing fingers.

Head on over to the Global Times to read “When a Chinese Man Loves a White Woman”. And if you like it, share it. 🙂

Guest Post: No One Knew Wei Loved Ella, a French Girl in China

Sometimes, one great guest post leads to another. Inspired by the story Crying Over Him After 5 & A Half Years, my guest writer Raymond Chen (who is the author of the graphic novel “Borderlands”) shares the haunting tale of a man named Wei who fell in love with a French girl — but never told anyone about it.

Do you have a sad story or other guest post you’d like to share here? Visit the submit a post page to learn how to have your words published on Speaking of China.
—–

By Mstyslav Chernov – Self-photographed, http://mstyslav-chernov.com/, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=27730254

Good evening fellow storytellers. Now you are probably wondering what does this tired looking man in the dusty old coat have to say about a love story between a Chinese man and a French woman. Hell, I look like someone you talk to when you need advice on what gun you should use when you are tryin’ to take down a grizzly bear in the Rockies. Half the time I give that kind of advice. But tonight, in response to another story in this place titled “Crying Over Him“, I feel like I got some’ to say that has been in my memory for the past 15 years.

Now I dabble in writing now and then and even try to work on my own literature. But most of the time I find myself drawn again and ‘gain to that old fifth of Jacks. But tonight I got a true story to tell that brings a tear even to this weathered face time again.

So pull your chairs around the table and get me the barkeep if you will? I’ll take a bottle of Jim Beam and I am buying for the rest of yeh’…

This story is one that my Uncle shared with me about one of the young men on his work team back in 1997. First off, we must realize that Asian men, most particularly Chinese men, are very reserved and self-conscious. As a man of Chinese descent myself I can say that I am no exception. We simply don’t make the “first move”. Especially in this day and age, ANY woman is approached on a daily basis by many creeps and shady men with bad intentions. We DON’T want to be potentially thought of as “ugh, yet another guy is trying to hit on me”. Because the life of most Chinese men revolve around how others think of him, so he does not want to be put in a position where someone may judge him negatively. So most Chinese males do not ask the girls they like on dates, and wait for them to ask first.

Now on to the story. My uncle is an excavation supervisor in one of the numerous ore mines that dot the northern borderlands of the China-Mongolia frontier. In 1997 a new man joined his team. Lets call him Wei, shortened version of his much longer Chinese name. A man from Shanghai, around age 22, whose dream to operate heavy equipment and drive industrial machinery just came true. He was one of the best workers on the team and would be the first to respond to any crisis that occurred, and always exceeded expectations. He was extremely popular with his coworkers, always shared jokes, drinks, and laughs. And a manly man of the truest sense who did not mind going into danger.

Then we found out about Ella. Ella was a French girl who studied in Shanghai. Blonde hair, with the face of an angel. She, in her beautiful sky-blue dress, just did not fit in amongst the backdrop of the harsh ruggedness of the northern borderlands, their ravines of carved rocks and the huge diesel excavators belching acrid smoke into the winter sky. But there she stood, amongst the flashing lights of the rescue trucks and running figures of shouting paramedics and military men, tears streaming down her face.

Ella had met Wei when he was working in a bakery in Shanghai’s Meilong district. She had been living in Shanghai for just over 4 months, pursuing a career in the performing arts. Which was exactly the point of their first conversation, while he tried to fill orders and clean kitchenware at the same time. Their mutual understanding of English helped them out in miraculous ways. Wei loved Chinese TV serials, and the two of them talked about acting and movies in general. Their first conversation became the one of many. They began to see each other outside of work. Usually Wei would take Ella to one of the more traditional restaurants in the area and they would spend long hours simply walking around the town or watch the city skyline from the banks of the Suzhou River. Wei showed genuine care and concern for her, even going of his way to place his jacket over her when a freak snow squall began to blow one day as they tried to make it back home. Despite Ella’s insisting that she was not cold even though all she had was a light sweater, Wei told her to keep the jacket on. He said nothing, even though his shivering betrayed his true condition. But he did not say anything else. And he did not say anything else to suggest that their friendship may progress to anything else. Even though now they began to walk hand in hand and every time they said their goodbye in front of her apartment, he would kiss her hand and press it against his face for a long moment before turning to leave. And each day, Ella would look forward to spending more time with Wei, as we found out afterward. He in turn, as well, and on multiple occasions, showing more concern for her well being than his own. Even though deep inside, Ella yearned for the day Wei would ask her the question, that question never came.

One day, Wei told Ella that he planned to get a “real job” instead of the chump change that retail and food service always is. When she asked him what he meant, he told her that he had scored a position as a tunnel excavator in a firm that was blasting megatons of metallic ore from the long extinct volcanic ridges of the northern high country. He would be leaving soon, embarking by train to his new place of employment up in the country where people always referred to as the “meeting place between Heaven and Earth. He told her that he will write often. The one thing he said before leaving was that “Ella, if you ever feel lonely, depressed or that something in the world is letting you down, don’t, because I will always care about you and be there for you”.

Seven months after Wei had started working in Lower Mongolia and just 2 days after Ella had received his last letter, Wei was rousted from sleep one night by the team foreman. Wei had excelled as a worker and did not hesitate to be coached in a new position as equipment maintainer and diesel mechanic trainee. Well on this particular night in the bleak February of 1997, watchmen had reported smelling hydrocarbon fumes coming from the entrance of a newly dug set of tunnels. One suspected that maybe one of the big Tilley lamps used to illuminate the grounds was leaking from a faulty valve. Wei was told to inspect the premises and check for any sign of trouble. As a backup, Wei had two of the team excavators to go with him in case he need help moving something.

He did not see anything out of place as he went deeper into the shaft, even though the rancid odor of mercaptan was almost unbearable. Then he remembered that no power had been connected to this set of shafts yet and propane was still being used for illumination in the outer vestibule of the tunnel. The black hoses of the mainline led further back into the shaft, and in one of the recesses dug into the walls of the corridor, a large metal door, partly off its hinges and now unmovable due to it being wedged against the mouth of the recess, lay between him and the bulk tanks that supplied the gas to the mantles of the overhead fixtures. The stench was the most profound here and Wei decided that this metal slab had to be removed so he could look at the tanks. Despite the combined efforts of three muscular men, that damned slab just would not budge. Cursing whichever idiot had apparently rammed the door with a hi-lo machine and never bothered to report it, Wei had the door handles attached to a winch that one of the men outside had brought, mounted on the front bumper of a 500 HP FAW ore loader. The chains now connected, Wei signaled for the man in the truck to start the winch motor.

The winch had proved to be extremely effective at removing the obstruction, but it was not really built for this type of work. As a matter of fact, the winch was designed for shunting disabled vehicles or railcars that had no motive power and must be moved immediately. It was entirely too powerful, and before the cries of the frantic men in the tunnel had reached the driver to shut off the engine, the door, along with a section of the wall, had exploded free and was now hurtling towards the opening of the shaft, bulldozing everything in it’s path. The several hundred pound payload struck the support beams of the shaft and they came tumbling down, bringing rocks and cement thundering to the floor. By the time the loader operator had engaged the emergency shutoff and cut the engine, the entire crew of the sector had stumbled out of their bunks, watching a pillar of dust rise from the place where the new shafts had been.

They, the experts in their suits and the military engineers in their green uniforms, had told us that it was by a stroke of luck that the leaking propane had not detonated. That if it did, the firestorm would have jeopardized the lives of everyone in that sector. But was it really good luck for the family members of the four workmen that were in the tunnel when the winch and it’s payload had turned the tunnel into the bore of a monstrous cannon? For the next several days, men, women and children gathered at the mine entrance as rescuers frantically tried to remove the multiple tons of debris that now blocked the shafts. Among those crying for their beloved husbands and sons was a beautiful young French woman named Ella, who had arrived from Shanghai as soon as my uncle had sorted through Wei’s emergency contacts and saw the number listed among those of his immediate family.

They had found him by then, his body crushed into an unrecognizable mass by the tons of cement and steel that came down from the tunnel’s overhead supports. My uncle stood there and watched as Ella, sobbing hysterically, had ran to the tent where the corpses were stored, only to be carried back to the perimeter entrance by soldiers and firemen.

It took this incident, and several more after that, before China’s government began a nationwide campaign to address the lack of regard for safety that existed in a lot of the heavy industrial settings, most particularly in the mining sector. As to Ella, my uncle had never heard from her again, although an English speaking member of the work team had tried to console her when she had arrived at the mine, telling her that Wei was the best worker this company has ever hired. Loyal, faithful, and badass to the core.

I had never met this Wei, and only have heard stories from my Uncle, when I would go visit his ranch house in the borderlands, and we would head to the saloon and guzzle down our favorite whiskeys. I would tell my uncle about my life in the USA, and how the great the hunting and fishing was in the hill country of western Pennsylvania. I would tell him about the guns, the bows, the snowmobiles and the winter nights around campfires with my backcountry friends after a day of stalking for bucks with our scoped Winchesters. He in turn, would tell me about the hardassed old guys in his neck of the mountains that still built bows of steel and bronze that could bring down elephants. But more often than not, he would tell about Wei, and how no one in the team knew he fell in love with a French woman. Whiskey is my favorite drink. In fact, it is the one of the only things I love to drink. The other being hill country homebrew straight from the cabin distilleries of the Appalachian. But no matter how warm the alcohol flowing through my bloodstream makes me feel, I cannot bring myself to think about just what went through Wei’s head the second he realized that something had gone truly and terribly wrong down in that dark and cold shaft deep in the cliff.

Raymond Chen is the author of the graphic novel “Borderlands”, a story about a Chinese student and his beloved Peruvian wife. His harrowing journey through a landscape of death and brutality would become the fight for the survival of an entire nation. The novel is available to read at no charge here: http://blueskycountry.tumblr.com.
—–

Speaking of China is always on the lookout for outstanding guest posts! If you have something you’d like us to feature, visit the submit a post page for details — and then submit yours today.

Guest Post: How a Chinese Student Found Love in Finland

It’s always exciting to hear love stories from the guy’s perspective. I’m thrilled to share this tale of how Zhao, a Chinese student in Finland, fell in love with a Finnish girl and eventually married her.

Do you have a love story or other guest post you’d like to see featured on this blog? Visit the submit a post page today to learn how to have your words published here.
—–

The first time I met Saara was on June 5, 2015 when I went to meet a Chinese girl named Xiaofeng in the city center square. Saara was together with Xiaofeng. That’s how we met.

On that day, we went to Xiaofeng’s apartment to cook and chat. It was far from my living place, and I was not familiar with the way to get back. Saara drew me a map in an interesting way. I was impressed by that. Plus, she was cute and good at drawing.

One month later, I posted a status on Facebook saying I am bored. So she contacted me to show some care, and we met the second time in her apartment. It was the first time I ever went to a Finn’s home. I was impressed by three bookshelves, the style of the room, and her talent with languages talents (she speaks many languages). Yet, I didn’t even consider the possibility of a relationship with her.

We met for the third time two days later. There, in her apartment, she proposed to be my girlfriend. I was quite surprised since I had never imagined it can happen. It was also our third time to meet, which seemed too soon for me. But I told myself, “Why not have a try?” So I agreed to be her boyfriend.

I was very excited and anxious in the following few days after we began dating. Before meeting Saara, I had struggled with interacting with Finns. I told myself it would never be possible to have girlfriend in Finland. Also, this relationship happened so fast. I was not sure if I was right to date her. I thought, “Wow, is this a dream?”

It was summer holiday, and she started inviting me to hang out. Soon she took me to meet her Finnish friends, while I was still not sure if I should take her to meet my friends. Her friends gave me a good impression, and I noticed some similarities between her and her friends. They were more reserved, preferred casual clothing, and, struck me as sincere, honest, and kind. They were such genuine people.

Meeting Her Parents, Taking Her to My Home

She became my girlfriend from mid July 2015. At the end of the month, Finnair began offering discounted airfares back to China. I had already planned to go back home to China during Chinese New Year, so I asked her if she wanted to go with me. I didn’t think it was so serious at the moment. I was just thinking to take a foreign friend back to China. She agreed immediately, and her courage also surprised me. So when she asked her mom for money for the trip, her parents got to know that their daughter who had never had a boyfriend before then had a boyfriend, and he is a foreigner, an Asian guy! So, her parents wanted to meet us in Helsinki.

Her parents, especially her mom, gave me a very good impression. It was interesting that I was not nervous, while her mom very anxious and shy. After over an hour, her parents agreed to let their daughter to go with me, and I could see they liked me a lot. Her cousin has a Japanese wife, and her uncle works with Chinese, so her family are familiar with Asians. However, I could feel her mom still had some worries after that meeting. None of them had ever visited China before, and China was another far away world to them. She also wanted to see if I am reliable or not. So she didn’t give Saara the money immediately, but I paid for the ticket for her, which gave her mom a good impression.

During that summer holiday in Finland, her parents took us to visit her relatives and grandma at the places where they grew up. Her relatives also gave me very good impression and all welcomed me. From her parents and relatives, I could see this is a very good family. They are very knowledgeable and open-minded.

Weekly Meetings to Keep in Touch

She lived at the Western end of the city, while I lived in the Southeastern end of the city. Her university is in the city center, right in between where we lived. I proposed that I go to visit her every weekend, and we go to class together every Wednesday evening, because I was taking a course in her university in that semester. We kept in touch like that, twice per week. Now I know every stop of Bus 13 from my place to her place. It’s a romantic memory to me now.

Worries, Struggles, Puzzles, and Breaking-up

Very soon after that, I felt more and more pressure. I was not sure if I really loved her, since I couldn’t feel love at all. There were lots of misunderstandings between us because of our different cultures. I had never had a girlfriend before meeting her, so I also didn’t know what was normal for a relationship. But she was sure of me. She felt so strongly about me, which confused me. Since I didn’t expect a relationship could come so soon and a girl could behave like that, I worried it wasn’t normal.

I felt like I was playing with fire. I also played two roles to talk to myself. On the one hand, I told myself I should continue the relationship. On the other hand, I warned myself I shouldn’t force myself to go in the wrong direction. Lots of things were unclear in my mind. She noticed my struggle and worried about our relationship. In addition, I was planning to continue my studies and research in Germany after graduating from the university in Finland, I didn’t plan to stay in Finland for a long time. I was so confused, with so many ideas in my mind.

One day in late October, I finally decided to end things. We broke up. I had actually expected her to say something, to hold me, or to confess her real feelings, but she didn’t. She accepted the breakup without words. What I didn’t realize was she didn’t feel courageous enough in that moment to reach out and hold me. What I didn’t know was that her bad childhood experiences had made her believe nobody would want to be her boyfriend.

Relationship Recovery After 4 Days

I felt anxious about her very soon after breaking-up. I was worried, because deep down I sensed that the breakup had been harder on her than she let on. What if she couldn’t continue her studies? What if she did something stupid?

Before breaking up, I told myself that I didn’t feel love for her. But then I came to realize that after breaking-up, on the contrary, I cared for her even more. Then I understood that I loved her, otherwise I would not have had those feelings.

I was taking a course of Finnish culture and society at her university at that period. The class was on Wednesday evenings. Before breaking-up, she was waiting at the bus stop every time and we went to the class together. But that Wednesday, I felt so lost and empty when I arrived. I looked around, and hoped to spot her, yet no.

That lecture rescued our relationship! The lecture was about typical Finnish behavior and the general character of the people there. When the teacher said being silent in communication is very common and regarded as politeness in Finland, I was stunned. At that moment, I understood why she was not talkative when we were together! I understood that my tendency to talk a lot could be regarded as not being polite to a Finn! I understood she was not hiding anything from me when she was not talkative. It was just normal to Finns. I realized how much I misunderstood her, and that she had probably misunderstood some of my behavior.

Then I felt our breaking-up was caused by lots of misunderstandings and a lack of mutual understanding. Breaking-up enabled me to see I loved her.

Even though I was nervous and struggling, I told myself I need to visit her. When arrived at her apartment, I was shocked by her crying. I didn’t expect this Finnish girl would want me so much and show such a strong emotions. She touched me. Plus, I understood her better now.

So, after four days of being apart, I decided to restart the relationship. But I was honest with her. I said, “We can recover and start again. But I have to say that this doesn’t guarantee a future. If it doesn’t go well, breaking up is also possible.” She agreed.

Relationship Grew, Still Some Worries

It was great to be in a stable relationship again. I cared about her and her feelings for me were serious too. At the end of October 2015, we booked our tickets back to China to return during the Spring Festival.

But then I started to worry about my family. What if my family didn’t like her or wouldn’t accept a foreigner? Before going abroad, my grandparents warned me not to find girlfriend from abroad. What would they think? Still, the tickets had already been paid for. So I decided take her back and have a try.

Visiting My Family During Spring Festival

In February 2016, she came to my home with me and we stayed one week. The result was better than I expected. All my family and relatives liked her, and she was used to the people and life in China. This made me feel so at ease.

After returning to Finland, our relationship developed quickly. She and I both felt more secure in our relationship.

Cohabitation – A New Period

We also made plans about the future. We agreed to move back to China in the future. She studies education and will be a teacher. Somehow, she has Chinese friends more than I do and she likes Chinese people a lot. She wants to do education development work in a developing country like China. I am also very sure of going back China. Therefore, we could foresee a future life together in China.

She proposed we live together, which is very common in Finland but not common in China. I thought it would be challenging but good to try. It would also be good for us to better understand each other better. So we applied for a family apartment and moved in May 2016. Her parents were also in favor of this, and they came to help move our stuff for two days.

However, when started living together, we had lots of conflicts in terms of our habits and opinions. We quarreled four to five times in the first month, twice during the second month, and then much less. Later on, I came to realize that we often argued about politics. Her opinions about China are limited by the Western media and their negative portrayal of China. We are similar because we both feel strongly about our own opinions. But a major reason for our quarreling was due to cultural differences in how we talk. Now we have no more problems. I came to realize she was the right person, since we were able to solve our previous difficulties one by one. We both were willing to change ourselves for the sake of the relationship. If we had been too stubborn, the relationship would not have gone on.

Now when look back, I realize I learned a lot about handling relationships. She helped me understand what is true love. True love is not perfect without any conflicts, but true love can enable both people to learn a lot and to grow to be better people.

Marriage

In September 2016, Saara suggested we marry.

While it seemed fast at first, I thought it over and realized a number of things. I loved her very much. I also loved Finland and wanted to further my own studies of the Finnish language. Plus, it would be wonderful to be connected to this country, to have family there.

So I agreed to marry her. I said yes.

We were engaged on November 8, and had an engagement celebration party after Christmas, where her relatives wished us great joy. We hope to register our marriage in March and have a wedding ceremony in May or June in Finland. Now I feel so certain, so confident in our upcoming marriage. It is truly just like a dream.

A 26-year-old from Xiaogan, Hubei Province, China, Zhao is finishing his master’s degree in material sciences in Tampere, Finland, where he met his Finnish fiancée. You can follow his adventures at http://chinameetswest.wordpress.com.
—–

Speaking of China is always on the lookout for outstanding guest posts! If you have something you’d like us to feature, visit the submit a post page for details — and then submit yours today.

2017 Blogs by Western Women Who Love Chinese Men

New blogs for 2017! Top row (left to right):WWAM BamBunny and PandaLiving In China With Kids. Middle row: The Dutchinese CoupleSecrets of a World TravelerThe Joyful Dumplings. Bottom row: An Oven, a Wok, and a FamilyJoke Tummers; and The Daily Susily.

It’s March and we’re about to celebrate International Women’s Day. That means it’s time to update to my list of blogs by Western women who love Chinese men!

This year, my list includes 53 different blogs! I’ve still grouped the blogs loosely according to their focus, and tagged first timers on this list with *NEW* for your convenience.

Like last year, the same housekeeping rule applies — blogs must have been updated within the past year to make this list.

So, without further ado…(insert drumroll of choice)…here are the blogs!

Authors/Books
Family and Kids
Personal Stories

Authors/Books

Behind the Story. American writer Nicki Chen married her late Chinese husband in 1967, the same year that the US Supreme Court finally made interracial marriages legal in the US. She’s led a fascinating life indeed, so it’s no wonder that her blog has become a repository for many of the real-life stories that inspire her novels, including this post that chronicles her lovely family. Her debut novel Tiger Tail Soup hit the shelves in 2015 and it’s perfect for anyone who loves Pearl Buck’s wartime China stories. Check out my interview with Nicki from September 2014 to learn more about Tiger Tail Soup.

My Half of the Sky. Jana McBurney-Lin, who has a Chinese husband and children, penned the novel My Half of the Sky, which also is the namesake of her writing- and family-focused blog. But as a Tai Chi enthusiast, I loved this older post about trying out this venerable martial art.

Madame Huang’s Kitchen (Formerly Out to Lunch). Carolyn J. Phillips loves to eat, and shares her passion with the world through some of the most authentic and mouth-watering recipes for Chinese food on the web. Don’t read on an empty stomach. She’s also the author of the Chinese cookbooks All Under Heaven and the Dim Sum Field Guide. To learn more about Carolyn and her work, check out my 2012 interview with her.

Susan Blumberg-Kason. Once upon a time, Susan was a yangxifu, spending time in Wuhan with her Chinese husband and first child. She’s since moved back to her Chicago roots, remarried and added two more children to her family, but is forever connected to China. She offers tidbits of everything from Jewish Asia to raising multicultural kids, as well as regular reviews on Hong Kong/Shanghai/China-related books. If you’re living in or near Chicago, or passing through, check out her book, All the Tea in Chicago. Last year she released her long-awaited memoir Good Chinese Wife – if you’re new to the book, check out my interview with her. Susan also contributes to the new group blog WWAM Bam.

Sveta’s Book Review Blog. Sveta still searches for her true Asian love, but currently pours her passion into reading and sharing her latest reads on this blog. She reviews a variety of books, including AMWF reads that might interest followers of this blog, and titles celebrating diversity.

Family and Kids

Celestereille. This blog is another proud example of beautiful Blasian love in China, right down to this gorgeous photo of the author kissing her Chinese beau, and this lovely Valentine to him. She welcomed her lovely baby Connor into the world in 2013 and in 2014 she moved the whole family back with her to the US (but still files the occasional post about China, such as Top 5 Things I Can’t Understand About China). Congrats to her on her new baby girl!

China Elevator Stories. This Austrian graphic designer living in Northeast China has a husband from that region – and, since 2014, a mom. Her blog has become a valuable resource about being pregnant in China. One of her best classic posts is 8 things you should know before marrying into a Chinese family. She’s also one of the contributors to the new group blog WWAM Bam. Don’t miss her 2013 guest post for me on love, fighting and finding harmony in her own marriage.

Diaries of a Yangxifu. UK native Sarah met her husband during a marathon in Birmingham (a how-we-met story she generously shared with us all in her guest post on my site). She’s in China now with her husband and their son, writing about everything from what it’s like being a working mom in China to things she and her husband don’t agree on regarding health and well-being. And did I mention she’s also a vegan, just like me?

The Downtown Diner. American Melanie Gao has no pretensions about herself. Her blog is a homey, welcoming little slice of the yangxifu blogosphere, self-described as “Made famous in Beijing, now operating out of Nashville, Tennessee.” She has spoken out about her divorce from her Chinese ex-husband and will always remain my unofficial twin (we really do look alike). She often writes about her two lovely biracial and bicultural children and filed a fascinating post about her experience at the historic Women’s March on Washington on January 21, 2017. Thanks for keeping it real, Melanie.

Ember Swift. This Canadian woman is a singer-songwriter, musician, writer and blogger who writes some of the most fascinating and powerful posts on this list about her life (from her marriage to a Chinese guy to raising their kids). Don’t miss the interviews (one and two) with her that I posted up in 2013 just before Chinese New Year. Her blog has become required reading for pregnancy in China as well as navigating the visa issues of having kids with a Chinese national. Congratulations to her for finishing the manuscript for her memoir in 2016 and completing her MFA as well!

Foreign Sanctuary. Constance is a Canadian married to a Taiwanese man who currently calls Taiwan home — and shares gorgeous photos as well as stories from her life. She just gave birth to a baby boy last year, and wrote about her take on the joys of being his mom. Enjoy her guest post on my site about how she believes everything happens for a reason (even how she ended up finding love and a new life in Taiwan).

Hong Kong Kisses. This blog is written Canadian woman with a Hong Kong husband and their toddler living in Canada. She often blogs about her family life, including her daughter – who is now more than 2 years old!

Living A Dream in China. Finnish woman Sara Jaaksola finished her master’s degree in Chinese language education here in China and now teaches foreigners how to speak Chinese from her new office in Guangzhou, China. Also the mom of a toddler, she’s a great example of how you can balance business and family.

*NEW*Living in China With Kids. This blog by American Charlotte Edwards Zhang aims to help expat parents survive and thrive in China. Anyone raising kids in the Middle Kingdom will enjoy her posts including this one on prenatal checkups and this post on embassy regulations for births abroad.

Lost Panda. Anna was born in Russia and raised in Germany, but she ultimately discovered her love and future in China. In 2014 she dazzled us with her personal stories at The Mandarin Duck, and now she’s doing it again with the Lost Panda, a blog especially dedicated to living in rural China. Some of her cool recent posts include The Thing I Wish I Knew Before Marrying into a Chinese Family and “Sheng Da Pang Sunzi 生大胖孙子” The pressure of having a boy in rural China. Her blog is also a wonderful resource for anyone curious about what it’s like to be pregnant and give birth in a more rural Chinese city. Don’t miss her interview on this blog about being an artist and China TV host.

Mandarin Stories. Orange rain’s blog originally had a dramatic backstory — even though she was already married to a Chinese man, her family didn’t know about it. Turns out, when she finally revealed her secret marriage to the family, there wasn’t any drama over it at all (nor much reaction, according to her). In 2015  she and the hubby had their official wedding ceremony in Shanghai (which her two brothers and Aunt even attended, their first-ever trip to China) and she posted her gorgeous pre-wedding photos (including pics in a stunning red dress). Congrats to her on giving birth to a new baby in 2016!

Mighty Maggie. American Maggie lives with her husband Phillip, the Devastatingly Handsome Chinese Man, in Seattle with three kids. She’s a stay-at-home mom who blogs about everything from religious issues to parenting. This is an older post, but she brings up an interesting dilemma when she writes about the problem of sending a child to Chinese language school, when she and her husband don’t speak the language well. Also love this more recent post about how the kids learned Maggie blogged about them, and then wanted to hear the stories themselves!

Monkeys and Mooncakes. American Steph (who has a husband from Anhui, China) is a thirty-something mom to three lovely kids and she devotes her blog to helping children love Chinese language and culture at home. Parents will love her posts such as kids books about Chinese food.

Nama Mama. This was one of the most exciting blogs I discovered in 2014 – it’s not often you come across an American woman married to a Tibetan guy living in Xining, Qinghai (with their baby daughter). You’ll find posts on Kimberly’s blog about Tibetan traditions, such as Tibetan New Year, as well as dispatches on cultural differences in her relationship. Kim is also a contributor to the new group blog WWAM Bam. Be sure to read her guest post here about how she met her husband (who seems like a super-sweet and extra-special guy).

Olivia’s Choice. If the community had a magazine, chances are Olivia Lau could easily be the covergirl. This beautiful and stylish woman from Spain was living in Hong Kong, where she met and married a local man and also ran her own online fashion store. They’ve moved back to Barcelona to work in Olivia’s family store, but still make regular trips back to Asia (such as these dispatches from Tokyo and Hong Kong). Her maternity pictures (she just gave birth to their second child in February of this year) are stunning.

*NEW*An Oven, a Wok, and a Family. This blog is truly a family affair, as both Cassie (a white American) and Zhenyang Hua (a Shanghainese) thoughtfully ponder issues that will resonate with any intercultural family making their way abroad. From wondering if their son will eat chicken’s feet in the Chinese tradition to Cassie’s attempts at learning Chinese. On a personal note, nice to see another couple residing in Ohio, my home state in the US.

Shandongxifu. Ericka, who used to live in Qingdao with her Shandong husband, was known by many of us through her posts at the Lost Laowai blog — where she confidently reminded us that Laowai Girls Love Asian Boys. She rocked the blogosphere in 2014 by bravely coming forward with her chilling story of sexual assault in Shenzhen. Now she resides in the US with her husband and their young son. She has recently shared the experience of raising a bilingual baby.

Wo Ai Ni. Rhiannon, an American woman who met and married her Chinese husband in the US, creates a whimsical collage of an intercultural family on her site. It’s a snapshot of daily family life — including two blonde-haired children from a previous marriage, and four young half-Chinese kids.

Personal Stories

1000 Days in China. Ava Ming was born in England to Jamaican parents and is currently living in Shenzhen, Guangdong Province, China where she writes and teaches English. Some interesting posts of hers cover whether she was brave or stupid to move to China, and her impressions of Chinese food. Ava’s guest post for my site – Larry – a Short Tale of Ignorance or Cross-Cultural Misunderstanding – generated a lot of discussion, so do have a read!

Becky Ances. She teaches English in lovely Xiamen and writes frequently about traveling, her students, and expat life (such as her recent excursion to Shanghai Disney!). But many of you will appreciate her take on dating Chinese men. You can also follow her at her new blog Badminton Becky!

Betty Has a Panda. Betty is an Austrian woman in her 20s in an intercultural relationship with a Hong Konger in Vienna. She shares all of the funny, frustrating, interesting and strange stories on her blog. Betty shared one of the biggest frustrations about her relationship in a guest post for me titled Why We Are Not Married (Yet) – and as it turns out, the Panda proposed to her in late 2015. Congratulations to her for having a banner year in 2016, which included their wedding!

*NEW*Bunny and Panda. A blog by the “Bunny”, a British woman just recently engaged to the Panda (a Hong Konger who proposed to her at the Peak in Hong Kong – how romantic!). They both live in the UK, where they are planning to have their wedding later this year. Wishing them an unforgettable celebration!

China Doll. She’s a Norwegian woman who went to China when she was 13 and later met her Chinese beau CC (with whom she had an LDR for some time). She now resides in Beijing with her husband, and in the past year shared some gorgeous pre-wedding photos.

Our Chinese Wedding. A blog by Laura, a British/German woman who married her Chinese beau in 2015, sharing all of the ups and downs in the process of getting married in China (from the issues with bureaucracy to bridesmaid dress horrors to even setting wedding dates). But she also writes about her post-nuptial family life in China, such as this love letter to her mother-in-law. Laura is one of the founding contributors and editors of the new group blog WWAM Bam. Additionally, don’t miss her guest post for Speaking of China on The F-Word: Body Image in China.

Chocolate Chick in China. This African-American blogger is an English teacher based in  Wuxi, and you’ve got to love a woman who writes this in her About page: “I have  always been fascinated by the 5000 year old culture and also all the handsome single Chinese men that may never find love due to the fact that they overpopulate the women. so off I go to China to find a different way of life and  maybe a husband too.” Wishing her the best in Fuzhou!

*NEW*The Daily Susily. This fledgling blog by Australian Susie Hart, who resides in Beijing with her husband, offers morsels of inspiration (and fun, such as her post titled Donuts are good for your soul). You’ll enjoy her story about her China Love Affair; find more from Susie at the new group blog WWAM Bam.

*NEW*The Dutchinese Couple. Christine is the daughter of Dutch immigrants, Junwen the son of Chinese immigrants. They share their struggles and insights as a “Dutchinese” couple living in Los Angeles in America. My favorite posts include What would attract a White girl to an Asian guy? and this exploration of their own preconceptions and stereotypes.

East West Love Story. Karen is a native Californian who moved to Singapore to marry Jeremy. You’ll find posts about travelliving in Singaporerecipes and even their relationship (such as a wedding anniversary they celebrated last year).

My Hong Kong Husband. Lina, who hails from Poland, currently lives in Ireland with the eponymous husband that inspired her blog — one that has fast become a popular read in the AMWF community. And it’s no wonder, with her funny posts about everything from a survival guide for dealing with mothers-in-law (she calls hers “Momzilla”) to her husband as “pick up artist”. She just announced they’re moving to Hong Kong! Congratulations to them on this new exciting chapter in their lives!

Jess Meider. American Jess Meider is a Beijing-based singer-songwriter who has been named one of China’s best jazz vocalists. She’s also married to composer and bassist Gao Fang. Jess and I were on CCTV; she also did an interview for my blog. You can check out her blog, where she posts about her upcoming gigs, press coverage, and her interest in traditional Chinese medicine.

*NEW*Joke Tummers. She’s a Dutch woman living in Guangzhou with her husband and family, and her China adventure is filled with music. A former member of the Guangzhou Symphony Orchestra, she now teaches musical instruments to young children at her own school and others in the region. She posts about her teaching and family on her blog; you can also learn more about her through this interview posted on my blog last year.

*NEW*The Joyful Dumplings. Britany, an Aussie gal from Brisbane, writes, “If someone had told me four years ago that I would be married and living in China I wouldn’t have believed you.” She now resides in Xi’an, where “an extremely handsome and happy-go-lucky Chinese man called Peter swept me off my feet, using orphans and pandas as his wing-man but that’s a story for another time.” You can read more about her here. Look forward to more from Britany!

Judith in China (in Dutch). This Dutch woman used to live in Beijing with her local boyfriend but has since moved with him to Wuhan. She blogs about life in China, including the things she encounters every day in the country, such as odd things her neighbors do. Her guest post titled “He Feels Horrible About Me Being The Breadwinner” got a lot of you talking.

Lena Around. Lena is a 20-something Danish girl who is currently working on a master’s degree in Communication in Beijing while traveling in Asia and writing about those travels, China (her favorite place) and love. She’s written about everything from traveling in Southwest China to what it’s like being a student in China. Have a look at her guest posts for this blog, How Asian Will My Future Husband Be?I Shouldn’t Be Dating in My Own Country, and When Tradition Gets in the Way of Intercultural Dating.

Linda Goes East (formerly Linda Living in China). Originally from Germany, Linda followed her heart and passion all the way to China, never expecting that along the way she would end up falling in love with a man from Korea. Now based in Korea, she blogs about everything from life in Korea to AMWF. Don’t miss her guest post for this blog about four things that helped her adapt to life in South Korea.

Life Behind the Wall. The first blog on this list by an African-American woman with a Chinese beau. Jo Gan isn’t your usual expat teaching English in China. An entrepreneur and dreamer, she has become a partner in a bar, started her own band, dated some fascinating fellows (before meeting her sweetheart Jet Liu), and has decided to start her own fashion company. Impressive! Check out her interview for this blog, where she talks about some of her entrepreneurial endeavors.

Marta lives in China. She’s a Spaniard who met her Chinese boyfriend in Suzhou, where she used to work for a manufacturer in the city and now she freelances from the comfort of her home. You’ll love her post on how she met her sweetheart C as well as her many humorous posts (such as this one on How to Survive the Winter in Suzhou). You can also follow her en espaňol on her Spanish-language blog Infinity Plus One.

Mingbai. A Dutch woman with a Chinese husband runs a China consulting and travel business, and maintains a blog written in Dutch mainly about travel destinations in this great country.

Ni Hao Cassandra (in Spanish). Cassandra is a 24-year-old Chilean who studied for a year Mandarin Chinese in Kaifeng, Henan, China. She has long been passionate about Chinese culture, and also has a Chinese boyfriend (who she posts about on the blog). Check out this post on customs regarding couples and love in China.

People Mountain, People Sea. Ashley is not your average American teaching English in Taiwan, thanks to her marriage to a Taiwanese guy (which included a period of time when she lived in the family home). You’ll find her posts on relationships and dating interesting, including this post on what it takes to make a cross-cultural relationship work. Congrats to her on going freelance!

The Ruby Ronin. American Mary (who has a white dad and an Asian mom) has long had a love affair with Asia, spending two years in Japan (and learning Japanese), and then four years in China. She’s now living in California, going to graduate school, and still dating her Chinese boyfriend. Interesting recent posts on the blog include 3 Reasons Chinese People Like Trump and Finding Inspiring, Powerful Female Leads In Asian Media.

*NEW*Secrets of a World Traveler. You’re sure to get wanderlust reading this blog, written by seasoned world travelers Chloe (from the Netherlands) and her Chinese American husband Zeyu. Readers of this blog will enjoy their dispatches on China and Asia, such as 12 Tips for Traveling within China.

Selly’s Little World. Sarah Heintze is a German gal residing in Wuhan, China who describes herself as a “Music lover with a weakness for 王力宏 Wang Leehom. Quirky. Cheeky. A butterfly flitting between ideas. In love with exercising, 小笼包 (xiaolongbao) & 热干面 (hot dry noodles)。” She posts on what’s on her mind and what she’s doing. Any expat can relate to her post on the perpetual confusion she feels about where she truly belongs in the world.

Sincerely, Shalom (Formerly Jew Knew). Eileen’s blog is so lovely and touching, like her pictures of smiling, long-haired women in dazzling rainbow colors. She is married to a man from Taiwan and after living with him in Shanghai and Taiwan, they’re back in the US. Her posts are often quirky and fun, such as this A to Z list of things she loves (A is for “amazing tofu”!).

Talking of Chinese. Chi, an Australian woman who has a Chinese fiancee, blogs about the process of learning Mandarin Chinese (How Can One Word Have So Many Meanings?) as well as lovely posts about her relationship (such as her meditation on what it means to place your partner in a long-distance relationship). She also authored a powerful guest post for this blog titled Odd Questions I’ve Heard About My Interracial Love. As a side note, I’m touched that her blog’s name was inspired by Speaking of China!

When West Dates East. Autumn — who lives in LA with her Chinese American boyfriend – writes: “Some swear it’s a myth:  ‘You’ll find a unicorn before you find a white chick who dates Asian dudes.’ Welcome to my blog on unicorns.” She offers a funny and self-deprecating look into her relationship with posts such as Doggone In-laws and Cuppa Trouble: In-laws Visit Part 3. Don’t miss her guest post for this site titled A “Little” Something Red for My Chinese-American Groom.

*NEW*WWAM Bam (Western Women & Asian Men, Breaking All Molds). The new group blog for AMWF (or WWAM) couples, exploring everything from cultural differences in relationships to stereotypes/racism and beyond. Popular posts include Is Wearing a Cheongsam Cultural Appropriation?, How 5 Chinese men show love to their Western women, and Dear Ms Wai – How Can I Meet Foreign Girls? I’m proud to be a contributor – and you’re welcome to join us by e-mailing the blog at contact(at)wwambam.com.

Xi’ananigans. Marissa, an American woman from New Jersey, met her hubby ZJ while teaching English in Xi’an (she married him in China in the most brilliant red gown I’ve ever seen) and in 2014 moved with him back to the States. They’ve navigated the challenges of building a new life for themselves in the US (which has its pluses too) and now are based in North Dakota, where Marissa works for a local paper. She’s expecting a baby this year – congrats to her – and also contributes to the new group blog WWAM Bam. Don’t miss her guest post on my site all about how she met and fell in love with ZJ, or the Q&A I did for her blog.

What do you think? What blogs did I miss?

3 Stereotypes About Asian Men I’m Tired Of Hearing

My marriage to a Chinese man wasn’t just the culmination of a beautiful love affair. It also kicked off the start of a new education for me, his white American wife. A true initiation into the world of racism, prejudice, and all of those unfortunate stereotypes I wish Westerners didn’t have about Asians, including Asian men.

Here are 3 stereotypes about Asian men that I’m tired of hearing:

#1: Asians = great at computers

I can’t tell how many times people have told me, “Wow, your husband is SO great with computers!”

Whenever I hear that, I want to flash them a painful grimace. As if I just witnessed that person step right into a big, smelly pile of…you know.

Seriously, people. Just because my husband knows how to delete the trash files from your iPad – and is Asian — doesn’t mean he’s the almighty computer guru. In fact, I’m the one who troubleshoots our tech problems, from deciphering error messages on the PC to configuring a complicated wifi network at home.

Being Asian doesn’t automatically make someone a wizard at things like math, science and medicine. But if you think otherwise, that definitely makes you naïve.

#2: Asian men are short

True story. An academic in America once had the audacity to tell my husband Jun, “All Asians are short, right?”

Cue face in palm.

You know, it’s easy to see a couple like Jun and me together, and then draw that kind of conclusion. But once again, you’re mucking around in stereotypes, as Alex Tizon reminds us in his wonderful memoir Big Little Man:

Are all Asian people small, and have they always been so?

The answer to both questions is no — a fact commonly known among educated Asians and Westerners who have traveled widely through Asia….

Today, the giant men of the Chinese national basketball teams, whose centers are among the tallest in the world, almost all come from northern and central China. The former Houston Rockets standout center Yao Ming is seven foot six, which even among tall nationalities is aberrantly tall…. Up until 2009, both the tallest man and the tallest women in the world hailed from northern and central China…. The tallest woman on record, Zeng Jelling, who died in 1982, was eight foot one.

Anecdotal records indicate that, during the time of the first waves of Chinese migration to America, men of northern China averaged about five foot seven, with a fair number exceeding six feet. This would have been roughly equivalent to the height of white male conscripts in the U.S. Army and many European immigrants of the time.

Now you know. (P.S.: I highly recommend Alex Tizon’s memoir Big Little Man – check out my interview with him from a few years back.)

#3: Any question about the size of an Asian man’s penis

Who in the Asian community – or in an interracial relationship with someone Asian — hasn’t heard this lamest of all stereotypes? It’s right on par with toilet humor, and ought to be flushed into oblivion.

I’ve noticed that, by and large, it’s men who seem content to hurl this one into conversations. Usually anonymously, in a really seedy Internet hangout. Or in a typo-ridden comment… the kind that ends up in your spam folder.

In my opinion, any guy who goes around speculating about the size of someone’s manhood already has serious inferiority issues. Or just needs to get a life.

I love what Ranier of The Love Life of an Asian Guy wrote a few years back on this:

…to my Asian brothers out there: don’t give any guy, girl, or internet troll two seconds of your time when they joke about your dick. Your wang is the wangiest of all wangs. Keep it up, hold it proud, and use it wisely. After all, 60% of the world’s population is Asian which means one thing: we may have a negative stereotype about our shlongs, but at least we’re getting laid.

Exactly.

What stereotypes are you tired of hearing?

Guest Post: Odd Questions I’ve Heard About My Interracial Love

Anyone who has ever dated outside their race will relate to this wonderful guest post by Chi, who blogs at Talking of Chinese.

Do you have a guest post you’d like to see featured on Speaking of China? Visit the submit a post page to learn how to have your words published here.
—–

The vast majority of people (whether consciously or unconsciously) date and marry within their own race.

According to Wikipedia, 97% of married white men and women in America are married to another white person, 89% of married black men and women are married to another black person and 91% of married Asian men and women are married to another Asian person.

If you happen to be in the less than 4% (according to Wikipedia only 3.9% of married couples in the US in 2008 were interracial couples – this is a big increase from less than 1% in 1990 but still an extremely low percentage) you are almost certain to get a question or comment about your interracial relationship at some point.

Both my fiance and I are Australian. I was born in Australia to anglo parents, he was born in China to Chinese parents.

While most people I’ve encountered don’t (at least openly) say anything about us being an interracial couple, I have encountered curiosity from both westerners and Asians as well as a few rare comments that are at least misguided if not racist.

The most common question I have gotten from Asians is a surprised “but how did you meet/get together with a Chinese guy?” while I’ve had both Asians and white people ask if I am “attracted to Asians”.

The first question stems mostly from curiosity, I think. While it’s fairly common to see white men with Asian women it is far more rare to see Asian men with white women (although I am happy to see it does seem to be getting more common).

The first question is also easy to answer – we were flatmates, we didn’t get along at all at first but slowly became friends and eventually fell in love.

The second question I honestly find bizarre. Imagine you asked that of a white person who was dating another white person “so, you are attracted to white people?”

No, I am not attracted to white people, or Asians, or black people or any race.

I am attracted to the man I am with because of WHO he is not what race he is.

I am attracted to him because he is strong but also prepared to show true vulnerability with me (something I have found to be incredibly rare).

I am attracted to him because he takes responsibility (for himself, for his decisions, for his family). He doesn’t expect anything from anyone.

I am attracted to him because he has an adventurous spirit and finds ways things can be done rather than putting them in the too hard basket.

I am attracted to him because he doesn’t shy away from things that are difficult, he faces challenges as they come up.

I am attracted to him because he knows what he wants and is prepared to work hard for it.

I am attracted to him because he prioritises what’s important to him and doesn’t let other things or other people run his life.

I am attracted to him because he’s upfront, he doesn’t manipulate or play games.

I am attracted to him because he is great at solving problems, an excellent traveller and can fix things.

Most of all I am attracted to him because we get each other on a level I find hard to explain – I haven’t felt this in any other relationship (even one that lasted for years).

Also, I think he’s pretty cute and his snuggles are second to none 🙂

Chi (her real name, no exotic background, pronounced Chai, like the tea) is engaged to a man who was born in China and grew up in Argentina before immigrating to Australia. Chi writes about her experiences (mostly her struggles trying to learn Mandarin) at www.talkingofchinese.com. —–

Speaking of China is always on the lookout for outstanding guest posts! If you have something you’d like us to feature, visit the submit a post page for details — and then submit yours today.

4 Stinging 1890s Quotes on White Women Who Loved Chinese Men

By I. W. Taber - http://content.cdlib.org/ark:/13030/tf2779n8vr/?layout=metadata&brand=calisphere, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3364494
By I. W. Taber – http://content.cdlib.org/ark:/13030/tf2779n8vr/?layout=metadata&brand=calisphere, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3364494

The LA Herald published “Married to Chinamen – White Women Who Accept Mongolian Husbands” in 1892. But it’s hatred, not acceptance, that prevails in the piece.

Essentially, the article asks a simple racist question. What in the world is wrong with these white women, who would dare to love and marry Chinese men?

I’m amazed that there were white women in the 1890s courageous enough to overcome societal condemnation and love Chinese men regardless.

Think about it. This was only a decade after the US passed the Chinese Exclusion Act. In an era when the US wanted Chinese out of the country, these women welcomed them into their hearts and homes. They created families with them.

So, in an effort to remember the bitter early history of AMWF couples in America, I’m sharing 4 stinging quotes on white women who love Chinese men from this LA Herald piece:

#1: The average American cannot understand how any human being, however inured by custom, can live in an average Chinatown. That white women should live there by deliberate choice seems to him monstrous, horrible.

Racists crave dehumanizing language. So it’s not surprising that the paper describes these white women as if they were the brides of Frankenstein.

#2: She is but twenty-two years of age, remarkably beautiful and possessed of a voice that…would be a fortune. Yet three years ago, she met and loved a Chinaman.

If the 1890s ever ran a “public service announcement” against white women marrying Chinese men, it would probably start with something like this. (Oh my.)

#3: It is also well known that not one Chinaman in a hundred comes to these shores without leaving behind a wife in China; so by the laws of China, the white wife is not a wife…

And if that 1890s “public service announcement” continued, this is the climax, the heart of their argument. Don’t marry someone who can’t guarantee you a proper marriage! (Whoa.)

#4: They have had six children, of whom five are living – bright, intelligent half breeds. And Mrs. Watson (her husband took that name when baptized) is still handsome and pleasant spoken.

<sarcasm>Ah yes. Amazing that Mrs. Watson didn’t somehow become deformed or damaged after marrying a Chinese man. And her kids even appear normal. Incredible! </sarcasm>

You can read the full LA Herald article online. Prepare to cringe.

What do you think?

P.S.: Thanks to Tony of Frederickbee.com for linking to this article, which brought it to my attention.

I’m always on the lookout for more AMWF history. If you know of a couple or story you’d like me to spotlight, contact me today.

AMWF History: Sarah Burke and Wong Suey Wong, Arrested in 1883 USA (For Love)

A Chinese American man.
A Chinese American man circa late 1800s/early 1900s.

Chances are, if you’ve ever been in an interracial or intercultural relationship, you’ve experienced your share of negative comments or racist remarks.

But at least you’ve never been arrested, like Sarah Burke and Wong Suey Wong were in San Francisco, California in 1883. That’s just one year after the Chinese Exclusion Act was passed.

Here’s the initial story from the San Francisco Chronicle, 7 April 1883 (per Frederickbee.com):

Officer Travers brought to the city prison at 12:30 o’clock this morning a Chinaman on whose arm whose was hanging a pretty young girl of some twenty summers. The couple proved to be no others than Wong Suey Wong and Sarah Burke. The arrest was made at 728 Jackson Street, a house of ill-fame, being the abode of several Celestial courtesans. Here Sarah Burke was found, in one of the upper rooms, in a bed completely hidden by sheets used as curtains. At the police station she said that she had gone to the house on Tuesday last, knowing that it was a house of ill-fame, but not caring, since in a day or two she would be legally married to the choice of her heart, with whom she has been living for the past five months. On being parted from her Chinese lover she squeezed his hand, which he returned with equal fervor. In the Chinaman’s pocket was found, besides a receipted bill for a bed and a spring mattress, a photograph of his fair amorata, from which he parted with evident reluctance. He was charged with felony in having lodged a girl under age in a house of ill-fame, while she was booked for residing in a house of prostitution.

In other words, the authorities dredged up some pretextual reasons to throw them in jail, since they didn’t like the idea of a Chinese man and a white woman being in love.

And if you had any doubt as to how people felt about a relationship like this in those days, well, read the first line of the April 8, 1883 story in the San Francisco Chronicle follows on 8 April 1883 (per Frederickbee.com):

Sarah Burke, who has unalterably set her mind upon a disgusting marriage with a Chinese laundryman, acknowledged that she had passed a dismally and frigidly cold night in prison on Friday. Wong Suey Wong, her Mongolian fiancée, coincided in this experience. About 11 o’clock yesterday morning some of the pair’s Chinese friends obtained the release of the couple on bonds in $100 each.

This April 8, 1883 story highlights the challenges the couple faced in trying to marry, noting, “…it was fortunately discovered that for decency’s sake a marriage between a white and an Indian, mulatto or Mongolian, was prohibited and therefore the County Clerk could issue no marriage license.” Sarah and Wong’s only options were a marriage under a civil contract or a marriage without a marriage license.

(As shocking as this sounds, it reminds me of the restrictions the US had placed on same-sex couples. Hard to believe the US Supreme Court only legalized marriage equality just last year!)

But it gets worse when Sarah’s father attempted to have her committed to an institution for insanity, “who deemed the fact of her infatuation for a repulsive Chinese sufficient grounds for believing that she had lost her reason.” Ugh!

Here’s the story in the San Francisco Bulletin 12 April 1883 (per Frederickbee.com):

The father testified that his daughter had always been possessed of ordinary common sense until about the first of last January, when she conceived her unhallowed desire to wed Wong Suey, since which she had acted as though possessed of the Infernal One. He had never had any reason to doubt that she was a chaste and moral girl until now. Sarah Isabella was also examined. She again reiterated her love for Wong Sue, and desires to marry him….

The Commissioners, however, concluded that they could not commit the girl as insane. She was evidently suffering from a moral eclipse, but her mental trouble did not, in their opinion, come within the meaning of the law….

The story even chronicles how “a stalwart policeman grabbed Wong by the nape of the neck and small of the back, and hurled him into the hallway adjoining the Commission” after Wong entered the room and embraced Sarah. Horrible!

Fortunately, all charges were dismissed against Sarah Burke, and the couple were married by Reverend Mr. Vrooman.

But did they live happily ever after? Hard to say in the late 1800s in America, a world filled with hostility for interracial couples.

What do you think?

P.S.: Thanks to Tony of Frederickbee.com for tipping me off to this story and offering a wonderful repository of information at his website.

I’m always on the lookout for more AMWF history. If you know of a couple or story you’d like me to spotlight, contact me today.

Guest Post: Learn Mandarin Chinese – What to Call Chinese Family for Western Women Married to Chinese Men

A few years back, I wrote an article titled The Chinese Relatives Name Game, reflecting on the challenges of trying to remember all of the names for relatives here in China. It’s funny that I’ve been married to my husband for over 10 years and I still can’t keep them straight! (In the post, I even wondered if it might take me a lifetime to get the names right… 😉 )

Of course, with Chinese New Year coming up, it’s as if I’m facing the yearly final exam on this subject – one that I’m not entirely sure I’m going to pass. (Ah well, at least my blunders might provide a bit of comic relief during the holidays?)

That’s why I’m grateful Yiwen Yang has graciously provided this article. It’s an introduction to some of the basics every Western woman who marries a Chinese man should know when it comes to what to call your Chinese family members.

Do you have a guest post that you think ought to be featured on Speaking of China? Check out the submit a post page to learn more about writing for this blog.
—–

What to Call Chinese Family Members for Western Women Married to Chinese MenThe other day we were reading Jocelyn’s article The Chinese Relatives Name Game again, and thought about how confusing understanding all about Chinese family members can be!

Whilst we’re sure it’s not a new topic for many foreigners who are learning Mandarin Chinese, it’s definitely still a big challenge—especially if you are new to your Chinese family, and them to you.

As Chinese New Year is once again looming, why not refresh some of your Chinese language skills in advance so that you can impress your Chinese family—or maybe give them surprise at how fluent you have become in the language.

So, today, we are going to help you out!

As many of you know, Chinese family trees can be talked about forever. To actually remember the names and titles of people in Chinese family trees takes time; indeed, it’s also challenging for many native Chinese.

As Jocelyn from Speaking of China is more focused on AMWF (Asian male/Western female) love, let’s get started by looking at terms for Western women married to Chinese men.

Here’s an easy one if you are married to a Chinese man:

Husband: 老公,丈夫,先生 (lǎogōng, zhàngfu, xiānsheng)

What will your husband call you? (wife): 老婆,妻子,夫人 (lǎopó, qīzi, fūrén)

Note: 老公 (lǎogōng)/老婆 (lǎopó) are the most popular names which you can use in basically every situation, whilst 丈夫 (zhàngfu)/妻子 (qīzi),先生 (xiānsheng)/夫人 (fūrén) are a bit more formal and used to introduce a couple to other people.

For example, 这是我的先生 (Zhè shì wǒ de xiānsheng):This is my husband

In-laws:

Father in-law (your husband’s father): 公公 (gōnggong)

Mother in-law (your husband’s mother): 婆婆 (pópo)

公公 (gōnggong) and 婆婆 (pópo) are the most common words in use although, in many cases, people just use the same words as their husband use, which are father(爸,bà)or mother(妈,mā).

Also, when you have a child, some people will follow the words the child speaks, namely: grandfather(爷爷,yéye),grandmother (奶奶,nǎinai) 。

So what will your in-laws call you? 媳妇 (xífù)/儿媳 (érxí):(daughter in-law)

Note: in many cases, if they are talking to you, they will just say your name naturally.

Other useful names you might use:

Your husband’s older brother: 大伯(dàbó)
Your husband’s older sister: 大姑子(dàgūzi)
Your husband’s younger brother: 小叔子(xiǎoshūzi)
Your husband’s younger sister: 小姑子(xiǎogūzi)

Sounds complicated already?

Well, here are some great tips for you to follow:

  1. For the older generation/seniors, if you forget the correct way to speak to them, just to follow your husband is fine. (Eg. it’s okay to call your parents in-law just “father” or “mother”.)
  2. For the younger generation/seniors, you can either follow your husband or just say their name directly. (Eg. Your husband’s younger sister. If her name is 筱钧(xiǎojūn),you can just say her name directly.)

You may not need to use all of the above every day but, don’t worry, you’ll soon get used to the best/correct ways of addressing family members.

Actually, on our site Learn Mandarin Now, we recently published two Podcasts about Chinese family members:

  • direct family members: http://www.learnmandarinnow.com/podcast13
  • extended family members: http://www.learnmandarinnow.com/podcast19

We are now publishing our exciting Podcasts every day from Monday-Friday, covering a variety of interesting topics to help you learn Mandarin Chinese more effectively. They are totally free for everyone to view and listen to but, if you can kindly leave your honest opinion and ratings in i-Tunes or just simply tell us what kind of topics you like us to talk about in the near future, we’d greatly appreciate this. In any event, we’d love hear from you.

Wish everyone a great Chinese New Year ahead!
—–

Speaking of China is always on the lookout for outstanding guest posts! If you have something you’d like us to feature, visit the submit a post page for details — and then submit yours today.